Je Mahlzeit werden die Pillen eines Beutelchens eingenommen. Der Beutel mit der geringeren Anzahl an Pillen ist, wie die koreanische Aufschrift verraet, fuer Mittags bestimmt.
Dr. C.O. Kim (Zahnarzt):
Chongrohoekwan, Room 401
71-4 Chongro-2-ga,
Chongro-gu, Seoul
Tel 02-733-2662
Achtung: Die Assistentin spricht weder Deutsch noch Englisch, daher Termin am Telefon ggf. von koreanischem Bekannten abmachen lassen oder einfach direkt vorbeischauen.
Wie man die Praxis findet:
An der U-Bahnstation Jongno 3-ga den Ausgang 15 nehmen und der Strasse folgen. Schon fast von dem Ausgang aus kann man etwas entfernt auf der gleichen Strassenseite ein grosses Gebaeude mit der Aufschrift "...요리학원" (an die ersten beiden Silben erinnere ich mich nicht mehr, sorry) sehen. In diesem Gebaeude (Jongno-Building, 종로빌딩) befindet sich die Praxis im 4. Stock.
Informationen zu weiteren Aerzten auf der Seite vom Goethe Institut.
Das Holiday In befindet sich wie auch das Traveler's A in zentraler Lage, ist mit 17.000 Won/Nacht allerdings etwas teurer. Im direkten Vergleich ist der Preis aber durchaus angemessen: Bei diesem Hostel handelt es sich schlichtweg um ein ummodelliertes Motel. Die kleinen Dormitoryzimmer haben jeweils ein eigenes Bad, es gibt eine brauchbare Kueche, einen Aufenthaltsraum mit neuen PCs zur kostenlosen Nutzung, regelmaessig finden Videoabende statt. Die Angestellten wirkten freundlich und es machte einen sehr sauberen Eindruck. Eine Wegbeschreibung findet man auf der Homepage
Nach dem Check-In ging es nach Myeongdong in Koheis Lieblingsrestaurant fuer Budaejjiggae. :-D
Am Samstag war habe ich mir das kleine aber dennoch interessante Sudoguksan Museum of Housing and Living angeschaut. Es befindet sich in der Naehe der Dong-Incheon U-Bahn-Station und soll an die Sudoguksan-Nachbarschaft, eine Slum-aehnliche Gegend, erinnern. Diese wurde 1998 abgerissen und an ihrer Stelle wurden inzwischen moderne Apartmentkomplexe errichtet.
So sehen uebrigens die "modernen" Apartmentkomplexe aus...
Am naechsten Morgen haben die Studenten Kimchi-Jjigae zum Fruehstueck zubereitet - lecker!
토요일에는 오전 10시쯤 일어났다. 먼저 바다를 구경했다. 그리고 식사를 하고 등산하러 설악산에 갔다. 약 5시간 동안 등산을 했다. 조금 힘들고 다리도 아팠지만 산에서 본 경치가 정말 아름다웠다. 그래서 기분도 더 좋아졌다. 낙산 비치에 돌아온 후에 저녁을 먹었다. 거기에서 나는 처음 회를 먹어 봤다. 맛있었지만 그 천막 식당에서 처음부터 밥을 주지 않아서 싫었다. 식사 후에 노래를 부르고 춤을 추려고 노래방에 갔다. 우리 팀사람들의 기분이 너무 좋았기 때문에 정말 즐거운 시간을 보냈다. 그리고 마지막에 바닷가에서 불꽃을 쏘아 올렸다.
일요일에는 일출을 보려고 일찍 일어나서 바다에 갔다. 아름다웠다. 아침에 학생들이 맛있는 김치찌개를 준비했다. 다음 날에 수업이 있기 때문에 아침을 먹은 후에 서울쪽으로 떠나야 했지만 직접 가지 않고 먼저 낙산사에 들렀다. 재미있었지만 전에 그 절은 타서 재가 됐기 때문에 많이 구경할 게 없었다. 서울에 오는 길에 다시 한 번 횡계 근처에 있는 양떼목장에 들렀다. 작년에 나는 벌써 거기에 여행을 갔는데 너무 놀랐다. 유명한 곳이구나.
마지막에 밤에 서울에 도착했다. 우리 팀은 모두 피곤했지만 또 한 번 먹으러 식당에 갔다. 이번에는 고기를 먹고 싶어서 삼겹살 집에서 식사를 했다. 먹은 후에 우리 팀은 헤어졌다. 내 기분이 조금 슬퍼졌다. 이 친구들과 너무 즐거운 주말을 보냈고 그들은 영어를 잘 할 수 없었기 때문에 한국어도 많이 연습했다. 다시 만나고 싶다.
Wie wichtig diese Pruefung ist und von der Bevoelkerung ernst genommen wird, durfte ich heute live erleben. Ich bin extra frueh aufgestanden, und habe mich noch vor dem Sprachunterricht zur Seoul High School in Banpo aufgemacht. Zunaechst bin ich mit dem Bus zur Bangbae Station gefahren. Dort standen schon viele Polizisten. Als ich nach dem Weg fragte, hielt man mich wohl fuer einen Schueler und setzte mich prompt in ein Auto und karrte mich direkt zur Schule. Auf diese Art und Weise wurden auch einige der Schueler dort hin befoerdert. Denn wer zu spaet kommt, muss ein Jahr warten. Aus diesem Grund fangen auch fast alle Unternehmen an diesem Tag etwas spaeter an zu arbeiten - und die Strassen waren wirklich erheblich ruhiger als sonst (Ich habe mit dem Bus in Rekordzeit zur Uni geschafft, aber das ist ein anderes Thema...). Vor der Schule standen bereits sehr viele Menschen: Eltern, ehemalige Schueler, Reporter. Mit Cheering-Spruechen und Schildern wurden die Prueflinge willkommen geheissen. Es wurde Kaffee und Schokolade verteilt. Ein interessantes Erlebnis.
오늘은 대학수학능녕시험이 있었다. 구경하려고 일찍 일어나고 집근처에 있는 고등학교에 갔다. 먼저 집 앞에 버스를 타고 가다가 길을 잘 모르기 때문에 어느 장류장에 내려야 하는 걸 버스운전자에게 물았다. 버스를 내린 후에 공중의 자동차가 학생들을 기다렸다. 저도 그 차를 탈 수 있었다. 그 차로 반포동에 있는 서울고등학교에 갔다. 응원하려고 거기에 사람들이 많이 왔다. 재미있었다. 사진들을 찍은 후 에 어학당에 늦게 올까봐 빨리 버스 정류장에 돌아와서 버스를 연세대학교쪽으로 탔다. 이 시험 때문에 회사들은 일이 늦게 시작해서 오늘은 교통이 복잡하지 않았다. 그래서 9시 전에 어학당에 도착할 수 있었다. ^^
Da die grosse Mehrzahl der KoreanerInnen kein oder nur sehr eingeschraenktes Englisch sprechen, hatte der Ausflug fuer uns beiden Deutsche sogar noch einen schoenen Lerneffekt. Auch wenn mein Koreanisch noch lange nicht so gut ist wie das von Ralf, konnte ich dennoch viel von dem gesagten verstehen oder zumindest im Sinn erahnen. Und die Studenten haben sich auch wirklich Muehe geben, mit uns langsam zu sprechen :)
Ich werde das Wochenende und damit auch den Paepaero Day mit einigen Architekturstudenten im Seoraksan-Gebirge verbringen. Drueckt uns die Daumen, dass das Wetter mitspielt... Sonst sitzten wir am Ende noch in der Unterkunft fest und essen ... Paepaero.
어제부터 서울의 날씨가 너무 나뻐졌다. 춥고 비도 왔다. 그리고 밤에 첫눈도 왔도! 일요일에는 날씨가 아직도 좋고 구경하러 창덕궁에 갔기 때문에 정말 놀랐다!
한국어 쓰기하고 듣기 시험은 쉬웠지만 말하기하고 읽기 시험은 조금 어려웠다. 마지막에 1급 교과서를 끝냈는데 이제 2급 교과서를 공부하기 시작할 것이다. 더 어려워질 것 같지만 그래도 재미있을 것 같다. 한국어를 더 배우려고 다음 학기는 어학당에만 다니기로 했다.
요즘 방학 생각을 하고 있다. 약 2주 동안 어디로 갈까? 일본이나 싱가포르가 재미있을 것 같다. Bjoern가 아직도 도쿄에서 살아서 그 친구의 집에서 잠을 잘 수 있다. 하지만 내가 따뜻한 날씨를 좋아하니까 아마 동남 아시아가 더 좋을 것 같다.
자, 크리스마스 때 좀 외롭겠지만 독일에 안 가고 싶다. 부모님, “죄송합니다. 새해 10월에 뵙겠습니다. 슬퍼하지 마십시오!“
In den vergangenen zwei Wochen standen Zwischenpruefungen an, sowohl an der Uni als auch in der Sprachschule. Die Pruefungsfragen im Unikurs "Modern Korean Society and Culture" entsprachen im Wesentlichen dem im Vorfeld angekuendigten Umfang und stellten daher kein allzu grosses Problem dar. Meinen zweiten Unikurs, "Culture and Business", habe ich wie bereits erwartet in der Drop-Period abgewaehlt. Die dortigen woechentlichen Reading-Assignments waren sowohl vom Umfang her sehr viel als auch nicht gerade leicht verstaendlich. Ausserdem wuesste ich nicht, woher ich noch die Zeit fuer das geforderte 20seitige Research-Paper nehmen soll. Der Koreanischkurs laesst mich naemlich kaum zur Ruhe kommen.
Die Pruefungen an der Sprachschule habe ich auch recht gut gemeistert. Es gab fuenf auf zwei Tage verteilte Pruefungen: Schreiben (Grammatik), Hoeren-Verstehen, Lesen-Verstehen, Vorlesen, frei Sprechen. Dabei waren die beiden letztgenannten Pruefungen fuer mich am schwersten.
Der Sprachkurs macht nach wie vor sehr viel Spass, wird nun aber auch immer anstrengender. Das liegt vorallem daran, dass sich mein Wortschatz langsam aber sicher dem Ende zuneigt und ich dem Lernen der vielen neuen Vorkabeln kaum hinterherkomme. Wie dem auch sei, habe ich entschieden, im naechsten Semester nur den Sprachkurs zu belgen (dann zwei Mal jeweils 10 Wochen) und keine weiteren Unikurs zu hoeren. Ich denke davon habe ich mehr...
Alle weiteren Infos auf: Cinekorea.de
Gerade mal 19 Jahre alt ist Geum-ja, als sie wegen Mordes an einem kleinen Jungen verurteilt wird. Das Schockierende scheint jedoch nicht die Tat an sich zu sein, sondern die engelsgleiche und attraktive Erscheinung der Mörderin. Im Gefängnis fällt Geum-ja durch ihre Hilfsbereitschaft auf, die ihr schnell viele Freunde unter den anderen Häftlingen macht, und so wird sie nach der Haft als geläutert entlassen. Doch sie verfolgt einen Racheplan, auf den sie sich 13 Jahre lang vorbereitet hat.
"Lady Vengeance" ist der dritte Teil in Chan-wook Parks Rachetrilogie. Der Film ist weniger wild als der Vorgänger "Old Boy", der beim 18. filmfest Braunschweig lief, und überzeugt trotz einiger drastischer Gesaltdarstellungen durch ruhige und sanfte Bilder.
Regie: Chan-wook Park, ROK 2005, 112 Min, 35 mm,
Farbe, OmeU
Darsteller: Yeong-ae Lee, Min-sik Choi
Mi, 8. November 22:30 CinemaxX 3
Do, 9. November 14:45 CinemaxX 3
Mo. 23. - Fr. 27. Okt.
Der Koreanische Studierendenverein an der Universität Bielefeld, dessen Zweck der Kulturaustausch zwischen Korea und Deutschland ist, richtet das "Korea Film Festival 2006" aus. Vorgeführt werden fünf koreanische Filme mit deutschen oder englischen Untertiteln, jeweils von 18 - 20.30 h (s.t.).
Auf dem Programm stehen: Brotherhood (TaeGukGi): Mo. 23. Okt., Hörsaal 5; Der große Betrug: Di., 24. Okt., Hörsaal 5; Nowhere to hide: Mi. 25. Okt. Hörsaal 6; Welcome to DongMakGol: Do. 26. Okt., Hörsaal 5; Erinnerung des Mordes: Fr. 27. Okt., Hörsaal 5
Eintritt frei.
Weitere Infos: Kunibi.net
Anm: Ich uebernehme keine Garantie dass es diese Universitaet tatsaechlich gibt ;-)
Quelle: Spiegel Online
Das erinnert mich irgendwie an die Busfahrt heute morgen... ;-)
월요일 오전에 세은을 만났다. 그 친구가 독일말을 공부한다. 그래서 나는 그 친구에게 독일말을 가르친다. 보통 한 주에 한번 만난다, 강남역에서 만나서 한 시간을 보냈다.
나중에 다른 친구들도 만났다. 다른 친구의 이름은 세영이다. 교보에서 만났다. 세영의 친구들도 왔다. 우리는 같이 책을 읽었다. 세영이는 인천에 있는 대학교 기숙사에서 사니까 보통 많이 만날 수 없다. 추석 동안 지난 주에 날마다 서울에 있었다. 그래서 자주 봤다.
두 주 전에 세영이 생일이었는데 롯데월드표를 선물로 줬다. 목요일에 같이 거기에 갔다. 너무 재미있었고 즐겁게 시간을 보냈다.
토요일에 다시 만났고 강화도로 여행을 갔다. 신촌에서 버스로 한 시간 40분쯤 걸렸다. 거기에서 자전거를 빌려서 탔다. 밤에 서울에 돌아왔다. 서울 대학교근처에서 독일에서 온 친구를 만났다. 그 친구가 독일로 떠나서 송별회를 했다. 사람들이 많이 왔고 술도 많이 마셨다.
그래서 일요일에는 집에만 있었다 . *lol*
(Dieser Wochenbericht war eine Hausaufgabe und enthaelt im Wesentlichen nichts anderes als bereits berichtet. Daher keine Uebersetzung)
Vielleicht sollte auch ich noch schnell Urlaub in Pjöngjang machen, bevor die Stadt in Schutt und Asche gelegt wird... Kim Jong-il ist schliesslich nicht der einzige unberechenbare "Politiker" :-?
- Seoul Power 2006 - Stefan unterrichtet an der Korea University
- What is Life - Eun Song studiert an der Hankuk University of Foreign Studies
Einfach mal vorbeischauen :)
Wenn ich mich das naechste Mal bei jemanden entschuldigen (사과 [謝過]) moechte, ueberreiche ich einen Apfel (사과 [沙果]) ;-) - Frei uebersetzt also 사과하다 = jmdn. äpfeln :P
Fordert mich jemand zu einer Schneeballschlacht auf (눈싸움), werde ich dieser Person tief in die Augen (눈) schauen ;-) Vorteil: Bei einer Augenschlacht (눈싸움) gibt es wenigstens keine blauen Flecken^^
Ansonsten geht es aber meistens um Hochzeit und die anderen typischen koreanischen Gespraechsthemen *rolleyes* Der Sprachkurs ist aber wirklich lustig und ich geniesse (noch) jeden Tag, auch wenn es nicht gerade wenig Arbeit ist.
Am Abend folgte die sehr schoene aber auch etwas traurige Abschiedsparty von Gitte im Ausgehviertel der Seoul National University. Liebe Gitte, bitte komm ganz schnell wieder zurueck nach Korea!
du scheinst ja ein Koreaspezialist zu sein ;) . Ich habe mal eine Frage an Dich, die Du hoffentlich beantworten kannst: Ich absolviere im Frühjahr ein Auslandsemester in Seoul und möchte danach noch gerne etwas durch Asien reisen. Ein Teil meines Gepäcks muss schon vorher nach Deutschland zurück, ich würde die Sachen gerne schicken. Kennst Du eine günstige und sichere Versandmethode von Korea nach Deutschland. UPS mit 330€ ist etwas teuer ;)
Schöne Grüße
Katherina
Auch ich stehe vor der Frage, wie ich meinen ca. 25~30 kg schweren Koffer am guenstigsten zurueck nach Deutschland bekomme... wollte zum Abschluss naemlich auch noch etwas reisen. Fuer jeden Tipp waere ich dankbar.
Die Hochzeit fand in einem Hotel statt. Kurz vor 17.00 Uhr sind wir eingetroffen, und es ging auch gleich los: Einzug von Braut und Braeutigam in westlicher Kleidung, dazu etwas Popmusik, Ansprache, Ja-Wort. Kein Kuss, kein Ring. Dafuer aber ueberall Kameras, damit das anwesende Publikum jeden Schritt des Paares auf den beiden Grossleinwaenden auch verfolgen kann. Ich hatte allerdings den Eindruck, dass viele der Anwesenden wirklich nur an dem Essen interessiert waren. Besonders toll war dies aber auch nicht: Es gab eine Art Mischung aus koreanischen Beilagen (Kimchi, Reis, Nudeln) und westlichem Dinner (Hacksteak, Karotten). Nach dem Essen, also ca. 1,5 Stunden spaeter, sind viele bereits gegangen. Das Brautpaar hat sich schliesslich fuer die traditionelle koreanische Zeremonie umgezogen.
Bei dieser haben kaum Gaeste zugeschaut, ich fand sie aber wesentlich schoener als den kitschigen "westlichen" (amerikanischen?) Teil der Feier. Nach insgesamt nur 2 Stunden waren aber auch wir bereits wieder auf dem Heimweg.
Mein Fazit: Traditionelle koreanische Hochzeitskleidung ist wirklich schoen, feiern sollte man aber lieber in Deutschland ;-)
Aehnliche Erfahrungen hat Gitte auf einer anderen Hochzeit gesammelt.
Es war die wohl groesste Party, auf der ich je war. Die Strassen waren ueberfuellt von Studenten beider Universitaeten, so dass es kaum ein durchkommen gab. Es wurde gesungen, Ketten gebildet, Restaurants "gestuermt" und so lange Radau gemacht, bis es Freibier bzw. Freisoju gab. Manchmal gab es auch etwas zu essen. In einigen Restaurants haben sich Absolventen aelterer Generationen aufgehalten, die dieses wohl mitfinanziert haben. Nach einigen Stunden auf der Strasse ging es schliesslich auf den Campus der Korea Univ, wo ein unglaubliches Nachtpicknick stattfand. Wohin man auch schaute, ueberall sassen Studenten in grossen Gruppen zusammen. Bringdienste haben buchstaeblich tonnenweise Essen und Soju angeliefert - auch wieder Geschenke der aelteren Generationen (so wurde es mir erklaert). Das ganze verief unglaublich friedlich, und die vermeintliche Revalitaet der beiden Universitaeten war schnell vergessen. Es fuehlte sich auch nicht an wie eine der anonymen Audimax-Partys in Braunschweig, sondern wie eine riesige Privatparty mit tausenden von Freunden.
Drei Cheering-Songs zum reinhoeren:
연세여 사랑한다 (Ich liebe Dich, Yonsei!)
파란 (Blau)
J 에게 (Fuer J)
아카라카: Fotos der Cheerleader und weitere Songs zum Download
친구가 인천에 있는 경인교육대학교 미술교육과에서 단닌다. 그래서 오늘은 저기에 갔고 그림들을 봤다. 재미있었다.
Der kleine Gehilfe ist aber nicht schlecht, umfasst er doch neben dem Koreanisch-Englisch bzw. Englisch-Koreanisch Woerterbuch noch zahlreiche weitere Nachschlagewerke (u.a. Englisch-Englisch, Koreanisch-Koreanisch, Chinesische Zeichen, Englischer Slang und Sprichwoerter...)
Ansonsten haben diese Woche meine Kurse begonnen, und ich befuerchte, es wird in Arbeit ausarten. Waehrend in dem Undergraduate Kurs ein Mid- und Final-Exam in Form schriftlicher Pruefungen anstehen (wahrscheinlich ueber die ca. 400 Seiten Skript, die ich gestern bekommen habe) muessen wir in dem Graduate Kurs ein Paper ueber ca. 20 Seiten zu einem wohl recht frei waehlbaren Thema verfassen. Dazu gibts natuerlich auch woechentliche Lektuere ueber einige Seiten, die dann in der "Vorlesung" besprochen werden. Sobald der Koreanisch Kurs dann beginnt, werde ich wohl gar keine Freizeit mehr haben. Aber wer braucht die schon, schliesslich sind ja auch alle anderen den ganzen Tag am lernen...
Ueberigens ist die Uni echt super...! Vor allem die sogenannte Global Lounge. Fotos folgen irgendwann...
Die Wohnungssuche war mal wieder der reinste Horror, und in der Naehe meiner Uni habe ich nichts Brauchbares finden koennen. Es war entweder zu klein, zu dunkel (Keller), oder zu teuer. Insbesondere an Kaution habe ich alles zwischen 2000 Euro und 15000 Euro angeboten bekommen...
Schliesslich habe ich meine Vermieterin vom Vorjahr angerufen und wie es der Zufall so wollte, wurde gerade exakt die gleiche Wohnung frei, in der ich bereits im letzten Jahr gewohnt habe. Sie ist nicht gerade guenstig, und auch von der Uni etwa eine Stunde mit dem Bus entfernt - dafuer aber vergleichsweise gross, kleine Kaution (eine Monatsmiete), kein Jahresvertrag, usw. Und in meiner alten Nachbarschaft fuehle ich mich richtig wohl!
Es ist doch schoen zu spueren, dass man nicht vergessen wurde. Angefangen bei dem Angestellten im Convenience Store, der gleich einen Smalltalk mit mir begann und fragte, wo ich denn so lange geblieben sei. Aber auch die nette Kimbab-Dame hat sich ueber meinen Besuch gefreut. Und gestern Nacht auf der Strasse ruft ploetzlich jemand "Flo, Du bist immer noch hier?" - Ein Nachbar, dem ich frueher gelegendlich ueber den Weg gelaufen bin. Ja, meine Nachbarschaft ist doch die Beste...
Der Große Basar erstreckt sich über 31 Hektar und beherbergt rund 4.000 Geschäfte mit den verschiedensten Angeboten. Angelegt wurde er im 15. Jahrhundert unter Sultan Mehmet Fatih nach der Eroberung Konstantinopels. Zentrum ist der Eski Bedesten – ursprünglich als Schatzkammer geplant – unter dessen Kuppeln sich heute noch die Geschäfte der Gold- und Silberhändler befinden. In unmittelbarer Nähe liegt der Beyazıt-Platz, auf dessen Gelände zuerst das Forum des Kaisers Theodosius II. stand und seit Mehmet Fatih der Eski Saray, der Sultanspalast, bis als Nachfolgebau das Topkapi-Serail weiter östlich bezogen wurde.
Wie bei Basaren üblich, sind die Geschäfte im Großen Basar nach Branchen sortiert, was häufig auch an den Straßennamen zu erkennen ist (z. B. bei der Halıcı Sokağı, der Teppichhändlerstraße oder bei der Sahaflar caddesı, der Antiquitätenhändlerstraße). Außerhalb der Geschäftszeiten sind nicht nur die Läden, sondern auch die zahlreichen Eingänge zu den überdachten Gassen verschlossen.
Quelle: Wikipedia
Quelle: Wikipedia
Die 138 m lange und 65 m breite unterirdische Zisterne wurde in ihrem heutigen Zustand zwischen 532 und etwa 542 unter Kaiser Justinian als Wasserspeicher für den Großen Palast des Byzantinischen Reiches angelegt, oberirdisch darüber befand sich eine große Basilica (daher auch cisterna basilica genannt). Sie hat ein Fassungsvermögen von ca. 80.000 m³. Zwölf Reihen von 28, insgesamt 336 jeweils 8 m hohe Säulen mit überwiegend korinthischen Spolienkapitellen tragen das Gewölbe. Das Wasser, das in bester Qualität aus dem Belgrader Wald im Hochland im Westen von Istanbul kam, diente zur Versorgung des kaiserlichen Haushaltes. Die Anlage kann besichtigt werden.
Quelle: Wikipedia
Mit dem Bau des Palastes wurde bereits kurz nach der Eroberung Konstantinopels (1453 durch Sultan Mehmet II.) begonnen. Ursprünglich ordnete er die Errichtung eines Palastes auf dem heutigen Beyazıtplatz (Beyazıt Meydanı) an. Doch bald änderte er seine Meinung und ließ den Palast letztendlich an einem Ort errichten, der heute den Namen Sarayburnu trägt. Dabei wurden Teile des byzantinischen Mangana-Palastes überbaut. Umfangreiche Renovierungen und Erweiterungen beendeten den Komplex erst Anfang des 18. Jahrhunderts. Alle osmanischen Herrscher residierten zunächst im Topkapı Sarayı, bis Sultan Abdülmeçit I. im Jahre 1856 in die neue Residenz am Ufer des Bosporus, das Dolmabahçe Sarayı, umzog. Beide Paläste sind heute Museen.
Der Palast besteht nicht aus einem einzigen Block, sondern aus mehreren einzelnen Gebäuden, die auf einen großen Garten getreu der türkischen Hausbauweise verteilt sind. Die mit der Zeit zunehmende Population und Bedürfnisse des Hofes weiteten den Palast immer wieder aus, und überall ist die Kunst der osmanischen Beschmückung und Dekoration sichtbar.
Der Palast war mit seiner Größe von über 70 ha eine eigene Stadt. Bis zu 40.000 Menschen lebten in den Räumlichkeiten. Sein Name lautete anfangs noch Yeni Sarayı („Neuer Palast“), bevor sich im 18. Jahrhundert der Name Topkapı Sarayı durchsetzte, der sich von der palasteigenen Kanonengießerei ableitete.
Erbaut wurde der Palast auf der Spitze einer Halbinsel. Der Blick vom Palast erlaubt eine beispiellose Panoramaansicht auf Istanbul, den Bosporus und das Goldene Horn. Er ist in vier Höfe unterteilt, die jeweils durch eigene Tore erreicht werden. [...]
Quelle: Wikipedia
Ich habe mich fuer zwei Kurse entschieden:
- Culture and Business aus dem Graduate Bereich, Mittwochs 15.00 - 17.50 Uhr
- Modern Korean Society & Culture aus dem Undergraduate Bereich, Dienstags & Donnerstags je 14.00 - 15.50 Uhr
Zusaetzlich beginnt am 25. September der 10-woechige Koreanisch Kurs, welcher taeglich von 9.00 bis 13.00 Uhr stattfinden wird. Daher bezweifle ich bereits, dass ich beide der oben genannten Kurse bis zum Ende des Semesters belegen werde.
In der ersten Semesterwoche gibt es eine Course Change Period, in der die Kurswahl nochmals angepasst werden kann. So kann man sich nach der ersten Vorlesung noch umentscheiden. Danach gibt es nur noch Anfang November die Withdrawal Period, in der von einzelnen Kursen zurueckgetreten werden kann. Diese werden dann aber dementsprechend im Transcript aufgelistet. Wobei ein W fuer Withdrawal sicher besser ist als eine 5 (hier: F), sofern man aus zeitlichen Gruenden nicht mehr zu den Kursen gehen kann...
Es gibt naemlich eine sehr strikte Anwesenheitspflicht!! 8-O Verpasst man mehr als 1/3 einer Vorlesung, bekommt man automatisch ein F, unabhaengig davon, wie gut die Pruefungen ausfallen.
아이구...
Wie ueberall in Istanbul gibt es die Waren hier zu besonderen Touristenpreisen. Man wird zunaechst nach seinem Herkunftsland gefragt, eingestuft, und erhaelt dementsprechend hohe oder auch etwas niedrigere Preise genannt. Nicht selten sprechen die Haendler auch Deutsch...
Seit gestern Nachmittag bin ich nun schon wieder in Seoul. Da ich noch immer totmuede bin - heute war naemlich bereits die Orientation an der Yonsei - werde ich mich an dieser Stelle kurz fassen. Weitere Bilder aus Istanbul folgen dann auch erst in den naechsten Tagen.
Vorweg: Mein Telefon ist wieder angemeldet, allerdings habe ich eine neue Nummer bekommen. -> gibts dann per SMS oder Email.
Zur Orientation-Veranstaltung kann ich nur sagen: Hut ab! Sie war perfekt organisiert, angefangen mit einer Rede vom Praesidenten der Yonsei, ueber umfangreiche Praesentationen zur Universitaet, Online-Kursanmeldung, studentischen Gruppen bis hin zu einer Fuehrung ueber den riesigen Campus. Ausserdem werden in der naechsten Woche diverse Touren in und um Seoul angeboten. Ich habe mich fuer die DMZ Tour angemeldet, da sie mit 10.000 Won ein unschlagbar gutes Angebot ist. Vor zwei Jahren habe ich fuer diese Tour 50.000 Won bezahlt, und war damals auch nicht in der Grenzstadt.
Im Gegensatz zur Uni in Deutschland muss man sich hier schon zu Beginn des Semesters auf bestimmte Kurse festlegen. Die Kurse kann man nur in der ersten Semesterwoche noch aendern, und in der Mitte des Semesters gibt es dann noch eine "Withdrawl Period", d.h. die Moeglichkeit, von einzelnen Kursen zurueckzutreten. Dabei muss ein Minimum bzw. Maximum an Credits eingehalten werden. Alles in allem also sehr unflexibel.
Ich kann aus dem gesamten Kursangebot (Informatik, Business, Chemie, ...) waehlen, sowohl aus dem Undergraduate- als auch aus dem Graduate-Bereich. Ausserdem werden zwei Arten von Koreanischkursen angeboten: 1) Kurse von der DIEE, die waehrend des gesamten Semesters taegl. 2 Std. am spaeten Nachmittag stattfinden, sowie 2) Intensivkurse des KLI, die 4x jaehrlich stattfinden, jeweils 10 Wochen, 4 Std. taeglich am Vormittag.
Ich habe mich fuer den KLI Kurs entschieden, da ich lieber am Vormittag lerne. Meine Credits sind dadurch in diesem Semester auf 12 begrenzt, wobei der Sprachkurs 6 Credits einbringt. Ich muss mindestens Kurse im Umfang von 9 Credits belegen. Ich koennte also 2x 10 Wochen Sprachkurs machen, oder 1x 10 Wochen Sprachkurs und bis zu zwei weitere Unikurse (fast alle Kurse bringen 3 Credits). Ich habe mich fuer letztere Moeglichkeit entschieden, damit ich auch etwas anderes als nur das Sprachlabor zu sehen bekomme.
Der Sprachkurs beginnt auch erst Ende September, waehrend die Unikurse am 1.9. anfangen. Fuer den Sprachkurs habe ich mich heute angemeldet, da dort nur sehr begrenzte Plaetze zur Verfuegung stehen. Die anderen Kurse muss ich Montag im Online-Portal waehlen.
Als Krönungskirche der byzantinischen Kaiser und Ort wichtiger historischer Geschehnisse ist die Hagia Sophia in besonderer Weise mit der Geschichte des Byzantinischen Reiches verbunden. Ihr Bau war von hoher Bedeutung für die frühe orthodoxe Christenheit und das Byzantinische Reich. Sie gilt vielen orthodoxen Christen noch heute als spezielles Heiligtum. Nach der osmanischen Eroberung wurde die Hagia Sophia Hauptmoschee der Osmanen. Gleich gegenüber dem Sultanspalast, dem Topkapı Sarayı gelegen, diente sie den osmanischen Eroberern als Vorbild der imperialen Moscheen in Istanbul und Edirne, ohne dass jemals der Kuppeldurchmesser der Hagia Sophia erreicht werden konnte.
Die Hagia Sophia ist das letzte bedeutende Bauwerk der Spätantike und zugleich das erste Beispiel einer spezifisch byzantinischen Architektur, in der die Kuppel zum prägenden Element des Kirchenbaus wurde.
Quelle: Wikipedia
Die Moschee hat als einzige der Welt sechs Minarette. Nur die Hauptmoschee in Mekka hat eines mehr, das angefügt wurde, als die Sultan-Ahmet-Moschee sechs erhielt. Gemäß Hofchronisten hatte der Sultan bei der Auftragsvergabe vom Architekten verlangt, die Minarette zu vergolden. Da das aufzuwendende Blattgold aber das ihm vorgegebene Budget vollkommen überschritten hätte, "verhörte" sich Mehmet Ağa und machte aus dem türkischen Wort altın („Gold“) die Zahl altı („sechs“).
Der Gebetsraum ist mit 53 m Länge und 51 m Breite fast quadratisch. Die Hauptkuppel hat einen Durchmesser von 23,5 m und ist 43 m hoch. Sie wird von vier Spitzbögen und vier flachen Zwickeln getragen, die wieder auf vier riesigen, 5 m dicken Säulen ruhen. 260 Fenster erhellen den Innenraum. Die bunten Glasscheiben sind moderne Nachbildungen der ursprünglichen aus dem 17. Jahrhundert.
Moschee und Hof waren von einer Mauer umgeben. Davon existiert nur mehr der Nordteil. Sie trennt die Moschee von den anderen Gebäuden der Külliye ab, die es heute noch gibt. In der angrenzenden Türbe, die für die Besucher geöffnet ist, ruhen Ahmet I., seine Frau und drei seiner Söhne, Osman II. (1618-1622), Murat IV. und Prinz Beyazıt.
Im oberen Teil des Hofeingangs auf der Westseite befindet sich eine schwere Eisenkette. Diese diente dazu, dass der Sultan, der den Hof zu Pferde betrat, an dieser Stelle seinen Kopf neigen musste, wenn er nicht an die Kette stoßen wollte. Dies diente als ein symbolischer Akt, damit der Sultan nicht erhobenen Hauptes, also in der Pose vollen Stolzes, die Moschee betreten konnte.
Quelle: Wikipedia
Ich habe Ferien! Endlich! Die Marketingklausur heute vormittag war der Endspurt. Nun muss ich diesen Saustall hier aufraeumen, denn bereits am Freitag werde ich ausziehen und die letzte Woche in Deutschland bei meinen Eltern verbringen. Danach gehts in den wohlverdienten Urlaub in die Tuerkei und anschliessend zurueck nach Seoul.
When Hermann Gustav Theodor Sander (1868-1945), as documents suggest, was appointed as a military attache to the German Embassy in Japan in 1905, he probably had no idea what he would bring home after his two-year stay in Asia. [...]
What Hwang Kyung-sook, a former journalist in Korea, saw was none other than an astounding discovery illuminating her home country at the dawn of the 20th century. Those photographs, colonial postcards, letters and documents ― over 300 in all ― from one man's journey to Asia in 1906 and 1907, are now on display at the exhibition, "A German, Hermann Sander's Journey" at the National Folk Museum of Korea in downtown Seoul. [...]
"A German, Hermann Sander's Journey" runs until Aug. 28 at the National Folk Museum of Korea. The museum is open from 9 a.m. to 6 p.m. daily except for Tuesdays. Admission is 3,000 won ($2.60) for adults; 1,500 won for youth ages 7 and 18, and free for children under age 6. For more information, call (02) 3704-3151 or visit the Web site, www.nfm.go.kr.
So lernt man z.B. im Kontext des Internationalen Marketing die 5 Kulturfaktoren nach Prof. Hofstede kennen, die ich hier am Beispiel Deutschland/Korea vorstellen wollte:
- 1) Machtdistanz (PDI)
- 2) Individualismus (vs. Kollektivismus) (IDV)
- 3) Maskulinitaet (vs. Feminitaet) (MAS)
- 4) Grad der Unsicherheitsvermeidung (UAI)
- 5) langfristige (vs. kurzfristige) Orientierung (LTO)
Eine kurze Internetrecherche fuehrte mich jedoch direkt zu den Seiten von Herrn Prof. Hofstede, auf denen er seine Untersuchungsergebnisse diverser Laender veroeffentlicht hat. Daher werde ich auf eine eigene Ausfuehrung verzichten.
Mich verwundert bei diesen Werten allerdings die Einschaetzung der Maskulinitaet, heisst es doch in der offiziellen Erklaerung des Faktors:
Diese Interpretation des Faktors ist im Hinblick auf die obigen Werte meiner Meinung nach unangemessen, da doch gerade in Korea die Stellung der Frau vergleichsweise niedrig ist.
Im Artikel The Expatriate Manager in South Korea, Cross Cultural Communication wird dieser Faktor ein wenig anders formuliert, und trifft es schon besser:
Eventuell werde ich einmal bei Herrn Hofstede bezueglich den Maskulinitaets-Werten bzw. der Definition nachfragen... Oder habe ich in meinem Lernstress etwas falsch verstanden? Japan ist uebrigens mit einem Maskulinitaetswert von 95 bewertet.
Auf weitere Ausfuehrungen moechte ich nun aber verzichten und und verweise fuer weitere Details auf:
In diesem Artikel geht es im Wesentlichen um die hohen Scheidungsraten in Korea sowie um die "verdeckten Scheidungen", d.h. Trennungen im Falle der noch nicht vor dem Gesetz geschlossenen "Ehen" junger Paare (laut dem Autor nicht ungewoehnlich in Korea).
Insbesondere mit der folgenden Aussage trifft er meiner Meinung nach, unabhaengig von dem Scheidungs-Problem, den Nagel auf den Kopf und bringt eines der groessten Probleme der heutigen koreanischen Gesellschaft zum Ausdruck:
Despite rapid social change in Korea people still allow others to barge across personal boundaries and interfere in their lives to a degree that is totally unacceptable for adults who are in full control of their faculties. They don’t stand up to their parents. But nor do they obey _ they pretend to but live secret lies.
One of my colleagues, who is almost 40, just got a tongue-lashing from her mother who discovered her smoking. Mum doesn’t know she’s been at it since she was a student. People are willing to live according to how faceless society says they should, rather than according to what fulfils them and leads to personal happiness.
[...]
Der Einstufungstest entspricht im schriftlichen Teil dem Yonsei Uebungsbuch. D.h. die Aufgabenstellung ist auf Koreanisch, es ist aber immer ein Beispiel gegeben. Ausserdem ist (zumindest bei den ersten paar Punkten) immer klar was die wollen. D.h. wenn du das Buch irgendwie bekommen kannst, waere es sicher hilfreich. Due uebungen sind z.b. Postpositionen einsetzen, 2 Saetze richtig verbinden (mit, und, oder, weil), auf einfache Fragen Antworten schreiben, etc.
Man darf sich nicht wundern, wenn man nur die ersten 6 oder 7 Punkte schafft, der Testbogen deckt alle levels ab. Nachher kommt man zu einem muendlichen Test. Das ist im Prinzip ein Gespraech mit Fragen wie:
- Wie heisst du?
- Woher kommst du?
- Seit wann bist du in Korea, lernst Koreanisch, etc. ?
- Wie und wann bist du zum kursgebaeude gekommen?
- Was hast du heute zum Fruehstueck gegessen?
Sie stellen sich schon auf dein Level ein und formulieren gegebenfalls die Fragen etwas um, wenn mans nicht gleich versteht. Aber die Einstufung ist recht subjektiv. Wir drei Wiener sind in 3 unterschiedliche Levels eingestuft worden. Aber innerhalb der ersten Kurswoche kann man, wenn der Level nicht passt den Kurs wechseln (bzw. Sie legen es einem nahe)
Mein Problem war, dass ich zwar die Grammatik ganz gut kann, aber im Sprechen und Hoeren auch nicht so geuebt bin. ich bin jetzt im B2 Kurs, das kenn ich momentan zwar schon die Grammatik, aber vom Tempo beim Sprechen passts.
Die werden schon erkennen, dass du kein totaler Anfaenger bist. Und alleine die Tatsache dass der ganze kurs auf koreanisch abgehalten wird (was immer ziemlich lustig ist wenn neue Vokabel dann mit Haenden und Fuessen erklaert werden), hilft echt viel.
Ich kenne deine Homepage und hab schon einige Male vorbeigeschaut. Ab wann bist du in Korea?
Viele Gruesse
Klaus
Heute hat mich meine Dorfbank in den Wahnsinn getrieben. Sie hat naemlich "bereits vor Monaten" ihren Visa-Anbieter gewechselt und allen Kunden entsprechend neue Karten zukommen lassen. Ich wurde dabei allerdings prompt vergessen und habe es somit erst gemerkt, als es bereits zu spaet war: YOUR CREDIT CARD DETAILS HAVE NOT BEEN ACCEPTED BY THE CLEARING HOUSE: AUTHORIZATION DENIED. Na Danke. Bis zum Abflug nach Korea werde ich aber hoffentlich eine neue Karte haben... ansonsten wechsel ich ganz zur Citibank.
Desweiteren habe ich gerade festgestellt, dass ich gar nicht - wie angenommen - an der Graduate School of International Studies (GSIS) studieren werde, sondern in der Division of International Education and Exchange (DIEE). Ich bin nun etwas verwirrt. Ich dachte eigentlich, ich wuerde nur im Graduate-Bereich studieren, und nun doch auch Undergraduate? Naja, auf der Homepage heisst es, "dass einige ausgewaehlte Studenten auch Kurse an der GSIS belegen koennen". Ob ich da zugehoeren werde? Hmm. Andererseits haette ich - laut Homepage - als Student der DIEE die Moeglichkeit, auch einen Intensiv-Sprachkurs zu belegen. Aber ist das nicht etwas viel, so einen Sprachkurs und dann noch regulaere Kurse? Naja, Gitte hat's ja auch geschaft, gelle?
"Für meinen lieben Mann sorge ich mit drei guten Mahlzeiten am Tag."
"Oh. Indian-Reis zum Frühstueck!"
"Aehm... Präsidenten-Reis zum Mittag?!"
"WAS?! Walfisch-Reis zum Abendessen??!"
Jaja, lecker Instant-Reis... Wie gut, dass wir Männer heutzutage auch selbst kochen können ㅋㅋ - Anm. Keine Ahnung, wie man 사또밥 richtig uebersetzt....
오늘 연세대학교에서 결정을 받았다. 9월부터 그학교에서 다닐 수 있다! 좋다! *mrgreen*
다음 주말에 베를린으로 간다. 구경하고 한국에서 온 친구를 만나겠다.
In Panmunjom stehen sich seit Jahrzehnten die Grenzsoldaten von Nord-und Südkorea Aug in Aug gegenüber. Es gibt neben einer 'Entmilitarisierten Pufferzone' auch eine 'Gemeinsam genutzte Zone', eben den Joint Security Area. Ein blutiger Grenzzwischenfall soll von neutraler Seite untersucht werden. Die Schweiz schickt eine koreastämmige Sonderermittlerin, die die Hintergründe darlegen soll. [...]
Der Film ist einfach nur klasse und sollte nicht verpasst werden!
Meine Reiseberichte aus Korea habe ich auf der Seite Korea Portal thematisch zusammengestellt und sie stellt daher einen guten Einstiegspunkt in meine Homepage dar.
In den entsprechenden Rubriken des Blogs werden zahlreiche weitere Themengebiete behandelt, unter anderem Reiseberichte und Fotos aus Japan und Hong Kong. Viel Spass beim stöbern!
Update 26.6.: Das Voting ist abgeschlossen. Warten wir mal auf's Ergebnis *rolleyes*
Lieber Shawn, Danke für die vielen Eindrücke aus Korea und China. Gerne hätte ich es Dir einmal persönlich gesagt.
Die Geschichten von Shawn sind im Internetarchiv von archive.org größtenteils erhalten, wenn leider auch viele Bilder fehlen: Korea Life Blog (archive.org)
Datum: 06.Juni 2006, 13:00-16:00 Uhr
Ort: Audimax (Arcisstrasse 21), TU München
Eintritt frei!!!
Top1: Eröffnungsrede des koreanischen Minister für Information und Kommunikation
Top2: Cyber Game Event
Die FIFA 2006-, Starcraft-, CountStrike-CyberGame Weltmeister treten an! Wer hat Lust gegen sie anzutreten. Freiwillige gesucht die gegen die Weltmeister spielen.
Verlosung von 2 Handys aus Korea.
Die ersten 300 Teilnehmer erhalten jeweils einen 1GB USB-Stick gratis.
Veranstalter: Ministry of Information and Communication of Korea.
Istanbul erstreckt sich sowohl auf der europäischen als auch auf der asiatischen Seite des Bosporus und ist damit die einzige Metropole, die auf zwei Kontinenten liegt. Aufgrund ihrer dreitausendjährigen Geschichte gilt sie als eine der ältesten noch bestehenden Städte der Welt. Istanbul ist Kultur- und Wirtschaftszentrum der Türkei.
Istanbul gliedert sich in drei Bereiche:
Bedingt durch das starke Wachstum Istanbuls seit der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts, machen den größten Teil der Stadtfläche heute moderne, im Hinterland errichtete Stadtteile aus. Sie wurden teilweise als Gecekondus errichtet und erst nach Jahren oder Jahrzehnten an die städtische Infrastruktur angeschlossen, wie zum Beispiel Gaziosmanpaşa westlich des Goldenen Horns. Gehobene Büro- und Wohnviertel enststehen vor allem im Norden auf Höhe der zweiten Bosporusbrücke oberhalb von Bebek in den Vierteln Levent und Etiler.
Bild und Textquelle: Wikipedia
Im Internet habe ich auch schon einmal nach Hostels in Istanbul gesucht. Im Budgetbereich erscheinen mir das Orient Hostel und das Bahaus Hostel interessant. Beide in zentraler Lage und um die 10 Euro/Nacht im Dorm.
어제 나는 이스탄불 안내서를 시키고 비행기표도 샀어요. 8월 12일 터키에 가고 16일까지 있겠어요.저기에 처음 가니까 많이 구경하고 싶겠어요. 하지만 16일 독일에 안 돌아가서 다시 한국에 가겠어요!! ^^;~
Mein persoenliches Highlight:
Habe ich das wirklich gesagt? Liebe Japaner, bitte nehmt meine Worte nicht zu ernst ;-)
Selbst in Braunschweig gibt es eine koreanische Kirchengemeinde. Gestern hat mich Hyekyung zu einer Feier eingeladen. Es war eine tolle Gemeinschaft und ich habe viele nette Menschen kennengelernt.
Vor kurzem habe ich meine erste Klausur hier geschrieben. Vorbereitet hatte ich mich nach dem Stil wie ich es sonst gewohnt war. Theorie samt Formel verstehen und anwenden können. [...] Jeder schrieb in so einem Tempo Rechnungen und Definitionen nieder als ginge es um deren Leben. Dabei waren dann Rechnungen enthalten, die man als "normaler" Mensch nicht einfach so ohne weiteres nachdenken auf Blatt Papier bringen kann. Da ist mir aufgefallen, dass die Aufgaben zum größten Teil schon mal als Hausaufgaben auf waren. Die Studenten hatten einfach alles auswendig gelernt samt Lösungsweg und waren den nur noch am runterschreiben ohne großartig nachzudenken. [...] Grund für das im Akkord runterschreiben der Klausur, war das diese so angesetzt war, dass man mit dem letzten Sekunde alles fertigrechnen konnte. Ich für meinen Teil hab dann einfach mal gemütlich vor mich hingerechnet und hab so die Hälfte der Klausur bearbeiten können. [...]
어머... 다시 서울에 가요? 아마 팔월부터 연세 대학요에 다니겠어요.
Eventuell ab August. Studieren an der Yonsei. Hmm...
Einige gesammelte Links:
Kennt jemand noch weitere interessante Homepages, die das Leben und Studium an der Yonsei erleichtern? Studentenportale od. aehnliches?
Achja, ich werde mir eine Auszeit goennen - vom bloggen. Aus Braunschweig gibt es sowieso nichts besonderes zu berichten. Behaltet mich aber im Feedreader, die naechste Reise kommt bestimmt!
I will take a break from blogging. I gotta relax... Keep an eye on my rss feed for future updates... Thanks.
Desweiteren habe ich die sogenannten Trackbacks deaktiviert. Darüber kam eh fast nur Spam...
Leider hat er vollkommen Recht. Mehr als dicke Leitungen haben die Koreaner wirklich nicht zu bieten... aber angeblich sollen jetzt die ersten Universitaeten mit Linux ausgestattet werden. Ob's was bringt?
Mehr Fotos bei Term im Blog...
Am Samstag hat mich Jaehyeon zu einem Ausflug mit seiner Familie in ihr Lieblingsbad eingeladen. Mit dem Auto sind wir etwa 2 Stunden Richtung Gangwon Provinz unterwegs gewesen, und ich konnte somit koreanische Kinderlieder kennenlernen... denn die kleine Sumin besteht auf ihre Songs waehrend der Fahrt :) Zum Mittag waren wir in einem auf Tofu spezialisierten Restaurant - mal etwas anderes. Etwa drei Stunden haben wir die heissen Baeder und Saunen genossen, bevor es am spaeten Nachmittag wieder zurueck nach Seoul ging. Dort haben wir den Abend in typisch koreanischer Manier bei Galbi und Soju ausklingen lassen...
Das Event am 25.3 wird sich insbesondere durch original koreanisches Essen von anderen Partys abheben. Fuer Stimmung sorgt die Münchner Band "Sour Beat Cream" sowie DJ Flo (Anm.: das bin nicht ich ;)) mit HipHop und R&B.
Geldspenden werden ebenfalls gerne entgegen genommen, und der HAJA! e.V. garantiert, dass jeder einzelne Cent an die Waisenhäuser fliesst. Als gemeinnuetzig anerkannter Verein kann der HAJA! e.V. auf Wunsch steuerlich absetzbare Spendenquittungen ausstellen.
Alle weiteren Informationen: Red Shirt Day
Das Programm:
18.00 Uhr - Einlass19.00 Uhr - Chinesischer Tanz, Akrobatik, Darstellung der Peking-Oper, Kung-Fu Darbietung, internationale Musik neu interpretiert, Bauchtanz, Trommeln, etc.
21.30 Uhr - Verlosung der Hauptpreise
Ab 21.30 Uhr - After-Show Party mit Disko und Live-Musik der Band Wuxing.
0.00 Uhr - Verlosung der weiteren Preise
Anschliessend Disko mit Open-End
Weitere koreanische Internet-Radiostationen im Shoutcast.com Verzeichnis
Ubiqitous - das Schlagwort der koreanischen Informationsgesellschaft bedeutet soviel wie Omnipraesenz: Informationstechnologie und Vernetzung von Informationen im Alltag ueberall und zu jeder Zeit. Korea ist laengst zu einer bedeutenden Wirtschaftsnation geworden. Mehr als 80 % der Bevoelkerung nutzt einen superschnellen Breitband-Internetzugang. Am erfolgreichsten im koreanischen Netz sind Mini-Homepages - die koreanische Antwort auf Webblogs, private Homepages und Chatforen.
Wdh. um 4.30 Uhr
Quelle: rtv.de
Ein Dossier von Christian Schmidt-Häuer in der Zeit.